一、 定义
1. Clear grounds: evidence that the ship, its equipment, or its crew does not correspond substantially with the requirements of the relevant conventions or that the master or crewmembers are not familiar with essential shipboard procedures relating to the safety of ships or the prevention of pollution.
明显依据:船舶及其设备或其船员实质上不符合有关公约的要求的证据,或船长或船员不熟悉 有关船舶安全或防止污染的船上基本程序的证据。
2.Deficiency: A condition found not to be in compliance with the requirements of the relevant convention.
缺陷:发现的不符合有关公约要求的一种状况
3. Detention: Intervention action taken by the port State when the condition of the ship or its crew does not correspond substantially with the applicable conventions to ensure that the ship will not sail until it can proceed to sea without presenting a danger to the ship or persons on board, or without presenting an unreasonable threat of harm to the marine environment.
5. More detailed inspection: An inspection conducted when there are clear grounds for believing that the condition of the ship, its equipment, or its crew does not correspond substantially with the particulars of the certificates.详细检查:当有明显依据相信船舶条件、船舶设备或船员实质上不符合证书项目时所进行的检 查。
6. Port State Control Officer (PSCO): A person duly authorized by the competent authority of a Party to a relevant convention to carry out port State control inspections, and responsible exclusively to that Party.
港口国监督检查官(以下简称检查官):经过有关公约缔约国的主管机关正式授权执行港口国监 督检查,并对缔约国负责的人员。
7. Stoppage of an operation: Formal prohibition against a ship to continue an operation due to identified deficiencies, which singly or together, render the continuation of such operation hazardous.
停止作业:由于船舶具有一个或几个被识别缺陷会使船舶继续进行某些操作产生危险,而对继 续进行此项作业的正式禁止。
8. Substandard ship: A ship whose hull, machinery, equipment, or operational safety is substantially below the standards required by the relevant convention or whose crew os not in conformance with the safe manning document.
低标准船:船体、机器、设备或操作安全方面实质上低于有关公约要求的标准或者实际配员不 符合安全配员文件的船舶。
9. Valid certificates: A certificate that has been issued directly by a Party to a relevant convention or on its behalf by a recognized organization and contains accurate and effective dates; meets the provisions of the relevant convention; and, with which the particulars of the ship, its crew and its equipment correspond.
有效证书:有关公约的一个缔约国直接签发的,或由缔约国认可的机构代表该缔约国签发的, 包括准确和有效的日期,符合有关公约规定并载明船舶、船员和设备细目的证书。
二、 常用缩略语
10. Abbreviations 英文缩写
DOC Document of compliance
SMC Safety management certificate
SMS Safety management system
ILL International load line
IOPP International oil pollution prevention
OPA 90 Oil pollution act of 1990 (usa)
AIS Automatic identification system
IGS Inert gas system
MOU Memorandum of understanding
SOP Standard operating procedure
SOPEP Shipboard oil pollution emergency plan
VDR Voyage data recorder
GMDSS Global maritime distress and safety system
三、缺陷代码及纠正条款说明
行动代码
缺陷已纠正
15 rectify deficiency at next port
缺陷在下一港纠正
16 rectify deficiency within 14 days
缺陷在 14 天内纠正
17 master instructed to rectify deficiency before departure
通知船长在开航前纠正缺陷
18 rectify non-conformity within 3 months
在 3 个月内纠正不符合项
19 rectify major non-conformity before departure
在开航前纠正严重不符合项
可滞留的缺陷
35 detention raised 解除滞留
36 ship allowed to sail after follow-up detention
在跟踪滞留的前提下准予开航
通知下一港
45 next port informed to re-detain
通知下一港再次滞留
50 flag state/consul informed
通知船旗国/领事机构
咨询船旗国
通知地区国
70 classification society informed
通知船级社
80 temporary substitution of equipment
临时替代设备
85 investigation of contravention of discharge provisions (MARPOL)
调查违规排放 (MARPOL)
95 letter of warning issued
签发警告信
96 letter warning withdrawn
收回警告信
99 other (specify in clear text)
其他 (详细说明)
注:这里引用的是东京备忘录的行动代码,其他备忘录的情况大同小异。